|
adiunkt w jednostce Instytut Literatury Polskiej
|
dr
Marcin Leszczyński
Zaloguj się, aby zobaczyć więcej.
Podstawowe informacje o użytkowniku
Koordynowane przedmioty
2025Z - Analiza komparatystyczna 3001-11A2AK
2025Z - Analiza porównawcza tekstów literackich 3001-P1A2AP
2025Z - Gry wideo w perspektywie interpretacyjnej 3001-C5K-LK1
2025Z - Gry z dyskursem i kontekstem filozoficznym w literaturze polskiej XX i XXI wieku 3001-C5K-LK3
2025Z - Komunikacja i kultura intermedialna 3007-S1A3KK
2025Z - Krytyka literacka i artystyczna 3007-S1B2KL
2025Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-11A1POWI
2025Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-BA1POWI
2025Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-LPTA1POWI
2025Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-P1A1POWI
2025Z - Warsztaty medialne (przekład medialny, porównawcza analiza mediów i wersji przekładów) 3001-P1A3BL-C2
2025L - Komparatystyka 3001-11A2KP
2025L - Krytyka literacka – warsztaty II 3007-S1A1KL2
2025L - Warsztaty translatorskie 3007-S1B2WT
2025L - Współczesne polskie adaptacje filmowe 3001-C5K-LK4
2025 - Komparatystyka 3001-P1A2KP
2025 - Literatura i medycyna - XIX - XXI wiek 3001-C561LK1
2026Z - Analiza komparatystyczna 3001-11A2AK
2026Z - Analiza porównawcza tekstów literackich 3001-P1A2AP
2026Z - Czytanie (dla) innych – zajęcia komparatystyczne 3000-LPTA2CZ-K
2026Z - Krytyka literacka i artystyczna 3007-S1B2KL
2026Z - Literatura polska i światowa. Literatura polska w świecie Relacje - transfery - recepcja (XX i XXI wiek) 3001-C6K-LK3
2026Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-11A1POWI
2026Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-BA1POWI
2026Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-LPTA1POWI
2026Z - Podstawy ochrony własności intelektualnej 3000-P1A1POWI
2026Z - Poetyka filmów Andrzeja Wajdy w perspektywie komparatystycznej i antropologicznej 3001-C6K-LK1
2026Z - Translatorium (j. angielski B2+) 3001-C63TLK1
2026Z - Warsztaty medialne (przekład medialny, porównawcza analiza mediów i wersji przekładów) 3001-P1A3BL-C2
2026L - Gry wideo w perspektywie interpretacyjnej 3001-C6K-LK5
2026L - Komparatystyka 3001-11A2KP
2026L - Krytyka literacka – warsztaty II 3007-S1A1KL2
2026L - Mapowanie semiotyczne – warsztat 3000-LPTA2MS-W
2026L - Mapowanie semiotyczne – zajęcia komparatystyczne 3000-LPTA2MS-K
2026L - Sztuka przekładu literackiego 3007-S1B2SZ
2026L - Tekst reklamowy – warsztaty 3007-S1A3TE
2026L - Warsztaty translatorskie 3007-S1B2WT
2026 - Komparatystyka 3001-P1A2KP
2026 - Literatura i medycyna - XIX - XXI wiek 3001-C662LK1
Prowadzone przedmioty
2025L - Przekład artystyczny. Translatorium angielskie B2+ 3001-C53TLK1:
Translatorium (grupa 1), Translatorium (grupa 2)
2026L - Przekład artystyczny. Translatorium angielskie B2+ 3001-C63TLK2:
Translatorium (grupa 1), Translatorium (grupa 2)
