Komparatystyka [3001-11A2KP]
Semestr letni 2024/25
Ćwiczenia,
grupa nr 1
Przedmiot: | Komparatystyka [3001-11A2KP] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Zajęcia: |
Semestr letni 2024/25 [2024L]
(zakończony)
Ćwiczenia [CW], grupa nr 1 [pozostałe grupy] |
||||||||||||||||||||||||||||||
Termin i miejsce:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Liczba osób w grupie: | 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Limit miejsc: | 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | ||||||||||||||||||||||||||||||
Prowadzący: | Robert Birkholc | ||||||||||||||||||||||||||||||
Literatura: |
1) Teoria i metodologia Markiewicz H., Zakres i podział literaturoznawstwa porównawczego, w: tegoż, Zbliżenia dawne i nowe. Rozprawy i szkice z wiedzy o literaturze, Warszawa 1976, s. 410-421. II Narratologia w ujęciu komparatystycznym 2) Narratologia klasyczna - monomit Campbell J., Bohater o tysiącu twarzy, Kraków 2013 (fragmenty). Vogler Ch., Podróż autora. Struktury mityczne dla scenarzystów i pisarzy, przeł. K. Kosińska, Warszawa 2010. III Epoki, trendy, kierunki 3) Modernizm Sheppard R., Problematyka modernizmu europejskiego, tłum. P. Wawrzyszko, w: Odkrywanie modernizmu, red. R. Nycz, Kraków 1998, s. 91-123. IV Komparatystyka dyskursu 4) Krytyka dyskursu Foucault M., Porządek dyskursu [wyd. dowolne] 5) Postkolonializm Said E., Orientalizm, przeł. W. Kalinowski, Warszawa 1991 [fragmenty] 6) Postkolonializm a „sprawa polska” Bakuła B., Kolonialne i postkolonialne aspekty polskiego dyskursu kresoznawczego (zarys problematyki), „Teksty Drugie” 2006, nr 6. ALBO: dyskurs ekologiczny w "Prowadź swój pług przez kości umarłych" Olgi Tokarczuk V Translatologia 7) Translatologia Brzostowska-Tereszkiewicz T., 2004, Komparatystyka literacka wobec translatologii. Przegląd stanowisk badawczych, „Przestrzenie Teorii”, nr 3/4. VI Komparatystyka intersemiotyczna 8) Obrazy i słowa A. Dziadek, Relacja obraz-tekst. Próba charakterystyki typologicznej, w: Dwudziestowieczna ikonosfera w literaturach europejskich, red. B. Tokarz, Katowice 2002, s. 136-149. 9) Rama i przekraczanie ramy Uspienski B., Strukturalna wspólnota różnych rodzajów sztuki, [w:] tegoż, Poetyka kompozycji, Katowice 1997. 10) Kategorie transmedialne. Narracja w literaturze i filmie Przylipiak M., Narrator literacki, „narrator” filmowy, [w:] J. Trzynadlowski (red.), Problemy poznawania dzieła filmowego, Wrocław 1990, s. 63-81. 11) Kategorie transmedialne. Fokalizacja w literaturze i filmie M. Bal, Fokalizacja, [w:] eadem, Narratologia. Wprowadzenie do teorii narracji, Kraków 2012, s. 146-167. 12) Adaptacja filmowa Analiza jednej ze współczesnych polskich adaptacji filmowych. 13) Cyfrowe adaptacje literatury E. Winiecka, Cyfrowe adaptacje literatury, "Zagadnienia Rodzajów Literackich" LX, z. 2. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Zakres tematów: |
1) Teoria i metodologia Markiewicz H., Zakres i podział literaturoznawstwa porównawczego, w: tegoż, Zbliżenia dawne i nowe. Rozprawy i szkice z wiedzy o literaturze, Warszawa 1976, s. 410-421. II Narratologia w ujęciu komparatystycznym 2) Narratologia klasyczna - monomit Campbell J., Bohater o tysiącu twarzy, Kraków 2013 (fragmenty). Vogler Ch., Podróż autora. Struktury mityczne dla scenarzystów i pisarzy, przeł. K. Kosińska, Warszawa 2010. III Epoki, trendy, kierunki 3) Modernizm Sheppard R., Problematyka modernizmu europejskiego, tłum. P. Wawrzyszko, w: Odkrywanie modernizmu, red. R. Nycz, Kraków 1998, s. 91-123. IV Komparatystyka dyskursu 4) Krytyka dyskursu Foucault M., Porządek dyskursu [wyd. dowolne] 5) Postkolonializm Said E., Orientalizm, przeł. W. Kalinowski, Warszawa 1991 [fragmenty] 6) Postkolonializm a „sprawa polska” Bakuła B., Kolonialne i postkolonialne aspekty polskiego dyskursu kresoznawczego (zarys problematyki), „Teksty Drugie” 2006, nr 6. ALBO: dyskurs ekologiczny w "Prowadź swój pług przez kości umarłych" Olgi Tokarczuk V Translatologia 7) Translatologia Brzostowska-Tereszkiewicz T., 2004, Komparatystyka literacka wobec translatologii. Przegląd stanowisk badawczych, „Przestrzenie Teorii”, nr 3/4. VI Komparatystyka intersemiotyczna 8) Obrazy i słowa A. Dziadek, Relacja obraz-tekst. Próba charakterystyki typologicznej, w: Dwudziestowieczna ikonosfera w literaturach europejskich, red. B. Tokarz, Katowice 2002, s. 136-149. 9) Rama i przekraczanie ramy Uspienski B., Strukturalna wspólnota różnych rodzajów sztuki, [w:] tegoż, Poetyka kompozycji, Katowice 1997. 10) Kategorie transmedialne. Narracja w literaturze i filmie Przylipiak M., Narrator literacki, „narrator” filmowy, [w:] J. Trzynadlowski (red.), Problemy poznawania dzieła filmowego, Wrocław 1990, s. 63-81. 11) Kategorie transmedialne. Fokalizacja w literaturze i filmie M. Bal, Fokalizacja, [w:] eadem, Narratologia. Wprowadzenie do teorii narracji, Kraków 2012, s. 146-167. 12) Adaptacja filmowa Analiza jednej ze współczesnych polskich adaptacji filmowych. 13) Cyfrowe adaptacje literatury E. Winiecka, Cyfrowe adaptacje literatury, "Zagadnienia Rodzajów Literackich" LX, z. 2. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Metody dydaktyczne: |
dyskusja |
||||||||||||||||||||||||||||||
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność na zajęciach, aktywność. Dopuszczalne są dwie nieobecności w semestrze. Powyżej tej liczby (z wyłączeniem przypadków bezzwłocznie udokumentowanych) nie ma możliwości zaliczenia zajęć. Wykorzystanie narzędzi sztucznej inteligencji: 1. Jeśli student chce (na potrzeby pracy zaliczeniowej lub prac cząstkowych) skorzystać z narzędzi sztucznej inteligencji, musi: a. uzyskać na to zgodę osoby prowadzącej zajęcia, b. uzgodnić z osobą prowadzącą zajęcia cele i zakres wykorzystania narzędzi sztucznej inteligencji. 2. Student nie może korzystać z narzędzi sztucznej inteligencji, aby redagować prace w języku polskim, chyba że osoba prowadząca zajęcia się na to zgodzi. 3. Jeśli student wykorzysta narzędzia sztucznej inteligencji: a. bez zgody osoby prowadzącej zajęcia lub b. w sposób z nią nieuzgodniony, osoba prowadząca zajęcia stosuje procedury analogiczne do tych stosowanych w procedurze antyplagiatowej. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Fizyki.