Nauka języka litewskiego (B2+)
Informacje ogólne
| Kod przedmiotu: | 3020-BA3NLI |
| Kod Erasmus / ISCED: |
09.103
|
| Nazwa przedmiotu: | Nauka języka litewskiego (B2+) |
| Jednostka: | Katedra Językoznawstwa Ogólnego, Migowego i Bałtystyki |
| Grupy: |
Filologia bałtycka - wszystkie przedmioty Przedmioty obowiązkowe dla III roku filologii bałtyckiej - studia 1-go stopnia |
| Punkty ECTS i inne: |
8.00
|
| Język prowadzenia: | litewski |
| Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
| Założenia (opisowo): | Znajomość języka litewskiego na poziomie B1. |
| Tryb prowadzenia: | w sali |
| Skrócony opis: |
Kurs nauki języka litewskiego na poziomie średniozaawansowanym wyższym (B2+) według standardów A Common European Framework of Reference. |
| Pełny opis: |
Kurs praktycznej nauki języka litewskiego na poziomie średniozaawansowanym wyższym (B2+) według standardów A Common European Framework of Reference. Zajęcia przygotowują studenta, posiadającego wiadomości i umiejętności językowe na poziomie B1, do opanowania w zakresie litewskiego języka ogólnego na poziomie wyższym średniozaawansowanym, jako narzędzia komunikacji w życiu codziennym oraz do przekazywania podstawowych specjalistycznych treści posługując się poprawną gramatyką, składnią, leksyką, opanowaną zgodnie z danym poziomem nauczania językowego kompetencją (inter)kulturową, potrzebnych w pracy w dziedzinach związanych przede wszystkim z humanistyką oraz do dalszych studiów. |
| Literatura: |
Literatura obowiązkowa Bingelienė R. Kad nepritrūktų žodžių. B2/C1 lygių lietuvių kalbos leksikos mokymosi sąsiuvinis, 1-2 d. Vilnius, 2014. Petrašiūnienė E. Gramatikos pratimai. B2/C1 lygių lietuvių kalbos gramatikos mokymosi sąsiuvinis, 1-2 d. Vilnius, 2014. Opracowania autorskie wykładowców Zakładu Bałtystyki. Literatura uzupełniająca: Ramonienė M., Pribušauskaitė J. Praktinė lietuvių kalbos gramatika. Vilnius, 2003. Kalėda A., Kalėdienė B., Niedzviecka M. Słownik litewsko-polski. Vilnius 1991 i późn. Vaitkevičiūtė V. Słownik polsko-litewski. Vilnius 1994 i późn. Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vilnius, 1993 i późn.; http://lkiis.lki.lt/dabartinis Lietuvių kalbos žodynas. Vilnius, 1952-2002; www.lkz.lt Lyberis A. Sinonimų žodynas. Vilnius, 1980. Teksty prasowe, publicystyczne, folklorystyczne i popularnonaukowe w języku litewskim. Nagrania audio i video, filmy, audycje radiowe i telewizyjne w języku litewskim. |
| Efekty uczenia się: |
(WIEDZA I UMIEJĘTNOŚCI) W wyniku zaliczonych zajęć student: - ma podstawową wiedzę o strukturze współczesnego języka litewskiego, zgodnie z wymaganiami określonymi dla odpowiednich poziomów Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego B2+; - posiada umiejętności językowe, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego dla języka litewskiego; - rozwija i doskonali nabyte sprawności językowe, w tym praktyczne, takie jak: czytanie, pisanie z uwzględnieniem norm poprawności gramatycznej i składniowej, rozumienie języka mówionego, mówienie; - potrafi samodzielnie tłumaczyć nieskomplikowane teksty specjalistyczne z zakresu przede wszystkim nauk humanistycznych; - prowadzi rozmowy w języku litewskim w kontekście sytuacji z życia codziennego; - używa odpowiedniego, zgodnego z konwencją stylu; - umie prowadzić korespondencję, prezentację w języku litewskim w środowisku pracy. (KOMPETENCJE SPOŁECZNE) - jest świadomy posiadanej przez siebie wiedzy i nabytych umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju zawodowego; - potrafi współpracować w grupie, jest otwarty na nowe idee i gotów do zmiany opinii w świetle dostępnych danych i argumentów; - efektywnie organizuje własną pracę i krytycznie ocenia stopień jej zaawansowania; - odpowiedzialnie przygotowuje się do przyszłej pracy, jest zdolny do porozumiewania się z osobami z innego obszaru kulturowego i otwarty na dialog społeczny. |
| Metody i kryteria oceniania: |
Student zobowiązany jest do regularnego uczęszczania na zajęcia (student ma prawo do 2 nieobecności w semestrze u każdego z prowadzących, każda kolejna powinna być zaliczona w sposób uzgodniony z prowadzącym) i uzyskania zaliczeń od wszystkich osób prowadzących lektorat na poziomie B2+ (przed wyznaczonym terminem egzaminu pisemnego). Nieobecność na 50% zajęć skutkuje niedopuszczeniem do egzaminu. Ocenie podlega: a) bieżące przygotowanie do zajęć oraz aktywność na zajęciach; b) prace pisemne i ustne; c) pisemny test gramatyczny (na zakończenie semestru zimowego); d) egzamin (pisemny i ustny w sesji letniej). Egzamin składa się z dwóch części: pisemnej i ustnej. W części pisemnej sprawdza się umiejętność poprawnego użycia form gramatycznych, znajomość przerabianej na zajęciach leksyki ogólnej i specjalistycznej oraz tworzenie tekstu własnego (tekst argumentacyjny lub polemiczny) z wykorzystaniem zdobytej wiedzy merytorycznej i językowej (stosowanie zróżnicowanych form językowych). W części ustnej sprawdza się rozumienie i krytyczną interpretację tekstu publicystycznego; umiejętność swobodnego mówienia na tematy życia codziennego i na proste tematy specjalistyczne z zakresu humanistyki. Podczas zajęć studenci mogą posługiwać się narzędziami SI (np. do wyszukiwania materiałów). Wykluczone jest stosowanie narzędzi SI do tłumaczenia zadanych tekstów. Zgodnie z uchwałą nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia oraz uchwałą Rady Dydaktycznej Wydziału Polonistyki z dn. 27 lutego 2024 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia na Wydziale Polonistyki zabrania się wykorzystywania systemów sztucznej inteligencji do korekty oraz redakcji tekstu pisemnych prac i prezentacji zaliczeniowych pisanych w języku polskim lub tłumaczonych z innych języków na język polski. Wyrażony w punktach ECTS nakład pracy studenta: - bieżące przygotowanie do zajęć oraz aktywność na zajęciach: (90 godzin) 3 ECTS, - prace pisemne i ustne: (30 godzin) 1 ECTS, - pisemny test gramatyczny (na zakończenie semestru zimowego): (60 godzin) 2 ECTS, - egzamin (pisemny i ustny w sesji letniej): (60 godzin) 2 ECTS. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (zakończony)
| Okres: | 2024-10-01 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN LEK
WT LEK
ŚR LEK
CZ PT |
| Typ zajęć: |
Lektorat, 90 godzin, 10 miejsc
|
|
| Koordynatorzy: | Nijola Birgiel, Alicja Kitlasz, Agnieszka Rembiałkowska, Joanna Tabor-Książyk | |
| Prowadzący grup: | Nijola Birgiel, Agnieszka Rembiałkowska | |
| Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
| Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Lektorat - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2025/26" (w trakcie)
| Okres: | 2025-10-01 - 2026-06-07 |
Przejdź do planu
PN LEK
WT LEK
LEK
ŚR CZ LEK
PT |
| Typ zajęć: |
Lektorat, 90 godzin, 10 miejsc
|
|
| Koordynatorzy: | Nijola Birgiel, Zofia Mitan-Gawryszewska, Danuta Roszko, Joanna Tabor-Książyk | |
| Prowadzący grup: | Nijola Birgiel, Danuta Roszko | |
| Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
| Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Lektorat - Zaliczenie na ocenę |
|
| Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
|
| Tryb prowadzenia: | w sali |
|
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Fizyki.
